О, Господи, как чудесно
Знать Тебя и любить.
Мне хочется новой песней
Уснувший мир разбудить.
Греховная летургия
Сковала сердца людей,
И каждого ждёт могила
В конце отлетевших дней.
И только душе бессмертной
Откроется вечность вдруг.
О, люди, в Благо поверьте,
Что из Пронзённых Рук.
У Господа всей вселенной
Чертогов святых не счесть.
Чтоб жил ты в Стране нетленной,
Он выбрал Голгофский крест.
Он умер позорной смертью,
Чтоб тем жизнь с избытком дать,
Которых греховной метой
Пометил преступный ад.
И в этом числе, конечно.
Как я, так и ты, мой друг.
Возмём же святую Вечность
Их Божьих пронзённых рук.
Да выйдет из сердца слово
Во Имя Любви Христа.
И в сердце, омытом кровью,
Расплещется чистота.
Господь от грехов спасает
И вводит в Свою Любовь.
Уж сонмы спасённых знают,
Как милостив Божий кров.
Вкусила и я блаженство,
Чт мне предложил Творец:
Сыновнее совершенство
И мне обещал Отец.
О, как же, друзья, чудесно
Любовью Христа дышать.
И благословенной песней
Мир страждущий оглашать!
Я верю в победу Бога
Над миром скорбей и слёз.
Есть в Небо одна Дорога
Ей имя - Иисус Христос.
Кто этим путём решиться
Всю жизнь пройти свою,
Тот Божьим дитём водворится
В нерукотворённом Раю!
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 2760 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".