Нас судьба занесла на край света,
Где Макарка телят не гонял.
В небе звёзды другие нам светят,
Месяц видно средь белого дня.
Здесь другие устав и критерий,
Поменялись для нас полюса;
И не так драматичны потери,
И не так ослепляет краса.
Припев.
Зимой цветёт магнолия в Сиднее,
А я по Родине скучаю всё сильнее;
По тем местам где жил,
По василькам во ржи,
По тем, с кем в юности дружил.
А в Европе черешня доспела,
Буд то снег пух летит с тополей,
И душа, туда, рвётся из тела.
Где так пахнет полынью с полей.
Где антоновкой пахнет и мёдом.
В роднике зубы ломит вода.
Там Россия! Оттуда мы родом,
Не сотрут эту память года!
Припев.
Зимой цветёт магнолия в Сиднее,
А я по Родине скучаю всё сильнее;
По тем местам где жил,
По василькам во ржи,
По тем, с кем в юности дружил.
Николай Токарь
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 6283 раза. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm